Апелляционное жюри в составе Андрея Кузьмина, Олега Пелипейченко, Евгения Поникарова и Андрея Супрановича рассмотрело поданные апелляции
и вынесло следующие вердикты.


02
Счёт на табло
Считаем, что исходя из контекста вопроса, ясно, что команда имеет в виду нулевой счёт
02
табло
Мы считаем
, что проникли в суть вопроса, ведь речь шла про табло, а сказать комментатор мог бы что угодно.

02
Табло
В
вопросе говорилось, про пустые доски. Команда поняла, что речь идёт о досках для записи счёта. Сейчас для этих целей применяется табло. Очевидно, что если и в первом случае говорится про пустые доски, то и во втором случае табло будет в том же состоянии

 

Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).
Недостаточная точность ответа - в нем нужно было отразить нулевой счет. Во всех случаях ответ команды не эквивалентен правильному ответу "на табло пока еще счет 0:0".

 

 


03
Москва, Пермь

Пермь является крупным европейским городом (население около 1 млн человек), основанным в 1723 году (http://ru.wikipedia.org/wiki/Пермь).
1+7+2+3=13. Поскольку в источнике, указанном в вопросе (http://on-magazine.at.ua/index/8_2010g/0-31), нет статьи посвященной Калининграду и "роковой арифметике" дат, просим засчитать наш ответ как дуальный.

Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).
Во-первых, вопрос помечен. Во-вторых, ответ команды абсолютно формален - выбор Перми для данной формулировки вопроса лишен всякой логики. Также заметим, что апеллянты не доказали, что в авторском источнике нет указанной информации, поскольку по приведенной ими ссылке самого текста статей нет.




08
башни из людей

По смыслу ответ полностью идентичен ответу <<людские башни>>

08
пирамиды из людей
Э
то то же самое, что <<живые пирамиды>>!
08

башни из людей castells humanes

Ответ даже более полон, чем авторский

08

башни из людей castells humanes

Оригинальное название строящихся в Каталонии по праздникам башен из людей - castells humans, Google даёт по этому запросу 1 090 000 результатов, при этом все без исключения результаты первых нескольких страниц относятся именно к упомянутым башням. Форма вопроса не подразумевает дачи ответа только на русском языке, поэтому команда, не зная корректного названия на русском языке из 2 слов (а поиск в Яндексе показывает, что именно название "башня из людей" приводит на страницы, посвящённые этому явлению), дала название в каталонском оригинале.


Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).
Во всех случаях нарушена форма вопроса - требовалось назвать двумя словами. В последних двух случаях ответ не может считаться развернутым, поскольку он в явном виде нарушает одно из требований вопроса - точное количество слов.

08
Куча мала
Куча мала также является сложной многоэтажной конструкцией из людей, то есть акробатические пирамиды также можно считать её разновидностью

Вердикт АЖ:
Отклонить (4:0).
Бессистемная куча мала и упорядоченная живая пирамида - принципиально разные объекты, так что ответ апеллянтов не может считаться разновидностью авторского.

08

воздушные замки

В вопросе идет речь о давней народной забаве каталонцев «строить» в воздухе (уж на почтительном, как для человека, расстоянии от земли, так точно ибо высота рекордных десятиярусных сооружений составляет примерно 15 метров), используя в качестве «строительного материла» самих себя, акробатические фигуры, называемые самими каталонцами castells. Слово castells дословно переводится с каталонского как «зАмки». Команда, прекрасно понимая, о каком явлении идет речь, точно зная о его оригинальном названии (наш капитан Владимир Пономарев не так давно нанес туристический визит в Барселону) и выполняя требования автора вопроса назвать это явление двумя словами, посчитала, что слово замки (не башни и не пирамиды), нужно оставить как ключевое, а вторым написать слово воздушные (не человеческие либо живые, поскольку это и так прозрачно указано в вопросе «горожане составляли их»), что, кстати, придает ответу яркую литературную форму. Таким образом, налицо факт того, что наша команда полностью проникла в суть вопроса, но не смогла ответить так, как это было угодно автору вопроса и редакторам турнира. Считаем, что наш ответ подпадает под норму п. 2.1.1 Кодекса спортивного Что? Где? Когда? «ответ эквивалентный авторскому». Наша команда отдает себе отчет, что ныне в постановлении UNESCO данная каталонская традиция формализована в английском языке как Human Towers http://www.unesco.org/new/en/media-services/multimedia/news-videos/b-roll/representative-list/ ролик №9. Однако, во-первых, мы не всегда можем знать как именно ЮНЕСКО решило называть то или иное явление, которое хочеть взять под свою охрану, а во-вторых при дословном переводе на русский словосочетание «человеческие башни» звучит косноязычно. И, кстати, найти в русскоязычной версии сайта русскоязычный же аналог термина не удалось. А еще, как видим, слов «живая» и «пирамида» в данных источниках вообще нет, так что автор вопроса, а с ним и редактор турнира, записавшие в ответ только «живые пирамиды»  и в критерий зачета только «акробатические пирамиды» - сознательно сузили поле зачета ответа. И еще один аргумент в защиту литературной формы «воздушные замки» для именования этой традиции: http://db.chgk.info/search/questions/Выпекани Как видим, под выпеканием блинов тоже часто тоже подразумевают, нечто абсолютно никак не связанное с кулинарией. Ну и мы, в принципе, не одиноки в своем мнении: многие журналисты тоже описывают данную каталонскую национальную народную забаву, используя выражения «воздушные замки»: 1) выражения castles in the air, castles makers  http://www.elizabethcastro.com/html5ed/examples/layout/width.html 2) выражение building castles in the air http://shaoguan.withme.us/t1023-building-castles-in-the-air 3) выражение building of human castles in the air – и что здесь human или  in the air «ключевее»? http://discovergirona.net/wordpress/uncategorized/castellers-the-human-castles-of-catalonia-2/

 

 

Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).
Эта конструкция не называется воздушным замком ни в испанском, ни в каталонском языке, поэтому переводить название подобным образом на русский нет оснований. К тому же в ответе команды не отражен тот факт, что эта конструкция составлена из живых людей, поэтому подобное наименование не является точной идентификацией требуемой реалии.

 

 

 


12
ломать комедию
В тексте вопроса отсутствует метка, отсылающая к строго определённому источнику. А устойчивое выражение <<ломать комедию>> существенно более распространено, чем <<делать трагедию>> (в поисковых системах отношение 5:2)
12
ломать комедию
Т
оже с юмором, тоже подходит к творчеству Шекспира. А точно знать все анекдоты мы не обязаны, тем более, что в вопросе даже конкретного источника шутки не указано.

Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).
Во-первых, у авторского ответа источник есть, у ответа апеллянтов - нет. Во-вторых, при подстановке ответа апеллянтов в текст вопроса получается бессмыслица.

12
устраивать спектакль
У
страивать спектакль также является устойчивым выражением. А Шекспир известен не только своими трагедиями

12

устраивать сцену

Так же, как и авторский ответ, данный содержит аналогичную двусмысленность. Шекспир работал в театре и писал для него пьесы, т.е. устраивал сцены в буквальном смысле. Ну а при такой новости можно устроить сцену (в смысле - скандал).

12
устраивать мне сцену

устраивать мне сцену просим зачесть как дуальный, т.к. использовано устойчивое выражение
12
устраивать сцены
Э
тот ответ соответствует логике вопроса не менее, чем авторский. Кроме того, как известно, Шекспир писал не только трагедии (например, количество комедий, написанных им, сравнимо с количеством его трагедий).
12

устраивать сцену

Мы считаем, что вопрос не помечен, соответственно не может рассматриваться в области "пошути как...", потому что в тексте вопроса нет прямой ссылки на источник (человека, печатное издание, сайт). Некие неназванные "острословы утверждают". Значит другие неназванные острословы вполне могут утверждать другое даже без выкладывания своих утверждений в Сети. (Собственно, у самого автора вопроса в поле "Зачет" прописан иной, расширительный вариант по сравнению с полем "Ответ".) Это, на наш взгляд, является основанием для появления различных вариантов  окончания фразы, которые должны удовлетворять трем условиям: а) быть устойчивым выражением; боответствовать описанной в вопросе ситуации; в) соответствовать нашим знаниям о личности человека, который фигурирует в вопросе (Шекспира). Выражение "устраивать сцену" является устойчивым со значением "скандалить, поднимать скандал"([1]), удовлетворяя в этом отношении условиям а) и б). Условие в): авторский ответ обыгрывает то, что Шекспир был драматургом. Наш ответ обыгрывает то, что Шекспир был также актером и одним из основателей театра "Глобус"([2],[3]). "Устраивать сцену" как "актерствовать", например, здесь: [4],[5]. "Устраивать сцену" как создавать театр: [6],[7]. Источники: 1. "Устраивать Сцены - Словарь синонимов" enc-dic.com/.../Ustraivat-Sceny-89880.html 2. "Уильям Шекспир" http://liceum.secna.ru/projects/hmelev/globe/globe.htm 3. William Shakespeare | Shakespeare's Globe Theater http://www.enotes.com/william-shakespeare/shakespeares-globe-theater  4. "Устраивать сцену" http://www.m-kultura.ru/fragmenty-rechi-vlyublennogo-ustraivat-stsenu/ 5. "Зачем устраивать сцены" http://www.rpa-consult.ru/digest/2005/11/665.shtml  6. "Искусство устраивать сцены" http://www.kommersant.ru/Doc/1392099?ThemeID=466 7. "Театральная техника в эпоху Шекспира" ru.wikipedia.org/.../Театральная_техника_в_эпоху_Шекспира

12

шекспировских страстей

Нам представляется, что вопрос никак не помечен - в нём лишь ссылка на неких острословов. Более того, авторский источник тоже нельзя счесть меткой, поскольку размещённое на указанной страничке содержимое к острословию отношения не имеет. В связи с этим мы полагаем, что следует зачесть все логически подходящие ответы (в частности, "шекспировских страстей"). Устойчивость данного выражения представляется очевидной.

Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).
Во-первых, у авторского ответа источник есть, у ответа апеллянтов - нет. Во-вторых, ответ апеллянтов уступает авторскому, поскольку соответствующая трагедия у Шекспира действительно есть, а в ответе апеллянтов этот намек потерян.

12

драматизировать ситуацию

Команда просит зачесть ответ «драматизировать ситуацию». В вопросе, написанном по шутке неизвестного автора, описано то, как в семье Уильяма Шекспира разгораются «шекспировские страсти». Команда проникла и в логику вопроса, и в логику шутки, суть которой заключена в том, что великий драматург вовсе ничего не выдумывал, а просто описывал свои жизненные ситуации. Так, очевидно, появилась на свет и трагедия о ревнивце «Отелло». Поскольку трагедия является одним из жанров такого рода литературы как  драма http://world-shake.ru/ru/Encyclopaedia/4095.html считаем наш ответ вполне подходящим под условия вопроса, тем более, что «драматизировать ситуацию» является устойчивым выражением и сохраняет двойной смысл шутки. Считаем, что наш ответ подпадает под норму п. 2.1.4.1 Кодекса спортивного ЧГК «использование синонимических оборотов».

 

Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).
Во-первых, у авторского ответа источник есть, у ответа апеллянтов - нет. Во-вторых, ответ апеллянтов уступает авторскому, поскольку соответствующая трагедия у Шекспира действительно есть, а в ответе апеллянтов этот намек потерян. Утверждение апеллянтов об использовании "синонимичного оборота" более чем сомнительно, поскольку синонимичность вовсе не вытекает из утверждения, что трагедия является видом драмы - ведь комедия или фарс также являются видами драмы, но отсюда вовсе не следует, что они синонимичны драме.

12

устраивать сцену

Острословы из нашей команды (как минимум 6 человек) утверждают, что шутка про Шекспира и его неверную жену заканчивается именно так. <Устраивать сцены> (устраивать сцену) - это устойчивое выражение. Смысл шутки - Шекспир решил перенести свою семейную сцену в сцену <Отелло>, когда мавр узнает о неверности Дездемоны. Альтернативный смысл шутки: к моменту выяснения отношений с женой Шекспир  уже написал <Отелло> и его жена знает, чем там у них закончилось в сцене удушения.

 

Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).
Утверждение острословов из команды не имеет никакого значения, поскольку доказанный источник должен существовать на момент задания вопроса.

12

делать много шума из ничего

Просим зачесть наш ответ "Делать много шума из ничего" как дуальный. Данная фраза вполне является устойчивым выражением - на неё есть несколько тысяч ссылок в Гугле. Поскольку в вопросе не конкретизировано, какие именно острословы так утверждают - под острословами можно понимать, например, игроков нашей команды

 

Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).
Утверждение острословов из команды не имеет никакого значения, поскольку доказанный источник должен существовать на момент задания вопроса.

12
устраивать трагедию

"устраивать трагедию" - тоже устойчивое выражение, по смыслу одинаковое с тем, что указано в шутке неизвестного автора

12

устраивать трагедию

Речь в вопросе идёт об АНГЛИЙСКОМ  писателе Шекспире. С английского языка устойчивое выражение «make a tragedy  (out ofпереводится как «делать / устраивать трагедию (из)». Таким образом,  существует трактовка, при которой ответ команды эквивалентен авторскому. Источник: http://www.classes.ru/dictionary-russian-english-universal-term-59652.htm

12

устраивать трагедию

Просим засчитать ответ, как синонимичный упомянутому в критериях зачёта "делать трагедию". Устойчивость этого выражения и синонимичность подтверждается, в частности, статьёй русско-английского словаря http://lingvo.yandex.ru/%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B3%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F/%D0%BF%D0%BE-%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8/Universal/

 

Вердикт АЖ: Принять (4:0).
Ответ несколько уступает авторскому, но сохраняет его логику, так что его можно считать вариантом авторского ответа.

12

делать из этого шекспировскую трагедию

Cогласно пункта 2.1.1 Кодекса, ответ считается првильным если он "может быть интерпретирован как развернутый ответ,  т.е. включает авторский или эквивалентный ему ответ, а также дополнительную информацию, которая не может быть принята за другой ответ, не противоречит содержанию вопроса и не содержит грубых фактических ошибок" Просим засчитать наш ответ как удовлетворяющий критериям зачета, почти дословно совпадающий с авторским и содержащий дополнительную информацию, не противоречащую содержанию вопроса. Мы считаем, что полностью проникли в суть вопроса и из множества фраз, подоходящих к данной ситуации, выбрали правильную. Наш ответ дословно совпадает с авторским и отличается от авторского всего одним словом - "шекспировскую". Это слово может рассматриваться как уточнение или дополнительная информация, соответетствующая всем условиям, описанным в вопросе. Трагедия, которую не должен делать Шекспир из-за подозрений об измене жены, является шекспировской. Таким образом, дополнительное слово в ответе не меняет его смысла, не противоречит содержанию вопроса и не содержит грубых фактических ошибок

 

Вердикт АЖ: Отклонить (4:0)
Именно дополнительная информация и привнесла фактическую ошибку - ответ команды уже не является устойчивым выражением, как того требует вопрос. В этом нетрудно убедиться, посмотрев на количество его упоминаний в сети.

 

12

трагедий

Просим зачесть наш ответ на основании пункта 2.1.4.1 Кодекса спортивного ЧГК как незначительно отличающийся от авторского ответа.

 

Вердикт АЖ: Отклонить (4:0)
Во-первых, ответ команды уступает авторскому, поскольку потерян смысл шутки. Во-вторых, одно слово трудно назвать устойчивым выражением.

 

 

 


14
Санкт-Петербург
муниципальное образование Пушкин - это часть Пушкинского района ГОРОДА федерального значения Санкт-Петербург
14

Санкт-Петербург

В авторском источнике читаем: "Пушкин (до 1918 — Царское Село, с 1918 по 1937 — Детское Село) — город в России, муниципальное образование в составе Пушкинского района города федерального значения Санкт-Петербурга... Включен в список памятников, охраняемых ЮНЕСКО, в составе объекта "Исторический центр Санкт-Петербурга и связанные с ним комплексы памятников". Просим засчитать ответ, поскольку Пушкин является не столько самостоятельным городом, сколько частью Санкт-Петербурга. Это подтверждается и теми фактами, что приведены выше, и единой телефонной сетью городов, и почтовыми адресами типа "Санкт-Петербург, Пушкин, улица Такая-то..." (запрос в Яндексе "Санкт-Петербург, Пушкин, ул." – 7597 ответов).


Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).
Во-первых, указанное муниципальное образование является городом согласно своему уставу: http://law.edu.ru/norm/norm.asp?normID=1276612&subID=100135868,100135869,100135917

(обновление Устава на сайте http://www.pushkin-town.net/.vestnik/160.html).
Во-вторых, даже если бы Пушкин не был сейчас городом, это не имело бы никакого значения. Вопрос требует назвать современное наименование объекта, которому посвящено стихотворение Вышеславского. Поскольку оно посвящено городу Пушкин, то требуется назвать современное название этого объекта безотносительно к его статусу. Поэтому он мог стать пригородом, поселком городского типа или районом другого города - в любом случае требовалось назвать его современное название, а это название - ни в коем случае не Санкт-Петербург.




16
омнибусы
Считаем правильным и корректным ответ <<омнибусы (2-эт. автобусы)>> по той причине, что факт изложенный в вопросе относится совершенно к конкретным событиям, как то введение новых 2-этажных автобусов, называемых также омнибусами, на экологически чистом топливе. Этот факт был известен игрокам, что и послужило причиной формулировки <<омнибусы (2-эт. автобусы)>>. Ниже приведены ссылки, подтверждающие корректность нашего ответа. http://www.novate.ru/blogs/211208/10995/

http://artpost.ucoz.ru/news/staryj_novyj_londonskij_omnibus/2010-10-29-79

 

Вердикт АЖ: Принять (4:0).
Лондонские автобусы Routemaster действительно называют омнибусами.

В связи с зачетом этого ответа АЖ также считает верными следующие ответы из списка спорных:

16 - двухэтажные автобусы-омнибусы
16 - двухэтажные омнибусы
16 - Лондонские омнибусы
16 - омнибус

 

 


17
Дочери Бронте

Корявая формулировка вопроса предполагала (как вариант) такую трактовку вопросительной фразы  <<Назовите ИХ двумя словами>>, как Назовите тех, кто внесли весомый вклад в литературу, ведь именно это предложение было последним перед вопросительным (то есть корявая формулировка  привела к тому, что вместо отгадки <<мозаики>> мы поняли, что надо отгадать двухходовку и ответили на второй ход). Учитывая тот факт, что из нашего ответа <<дочери Бронте>> совершенно очевидно, что мы
раскрутили данный вопрос, прошу засчитать нам этот ответ.

Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).
Во всех предложениях текста произведено выделение разных форм местоимения ОНИ прописными буквами, а в преамбуле пакета содержится соответствующее указание ведущему об их выделении. Если команда не определила выделение на слух, то в этом вина либо самой команды, либо ведущего. В последнем случае команда должна была сообщить о технической ошибке ведущего, сопроводив соответствующими доказательствами.


17
сёстры бронте

Просим зачесть нам ответ «сестры Бронте». Команда проникла в суть вопроса, наш ответ также удовлетворяет одному из критериев («назвать их двумя словами»). Мы дали ответ, отличный от авторского, поскольку были введены в заблуждение некоторыми особенностями формулировки вопроса: 1. Словом «ОНИ» в ЧГК обычно заменяется существительное во множественном числе («дочери»), что соответствует и логике русского языка: «они» является местоимением, т.е. используется вместо имен, числительные же («3») именами не являются. 2. В вопросе требовалось «назвать их». Если ЧИТАТЬ, формулировку вопроса, где «ИХ» написано прописными буквами, вполне ясно, что местоимение относится к «ОНИ» в обеих посылках вопроса. Однако НА СЛУХ это не так очевидно, местоимение «их» может относится и только к последнему предложению. 3. В формулировке, скажем, «какие два слова мы заменили местоимением ОНИ» никаких разночтений не возникает, однако нас просили «назвать их», что предполагает ответ по смыслу. В этом случае вполне правомерно назвать трех дочерей Патрика «сестрами Бронте», как мы и сделали – ведь именно под этим наименованием Шарлотта, Эмилия и Энн остались в истории культуры.


Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).
Во всех предложениях текста произведено выделение разных форм местоимения ОНИ прописными буквами, а в преамбуле пакета содержится соответствующее указание ведущему об их выделении. Если команда не определила выделение на слух, то в этом вина либо самой команды, либо ведущего. В последнем случае команда должна была сообщить о технической ошибке ведущего, сопроводив соответствующими доказательствами.


17
3 дочки
Н
аш ответ очевидно обозначает то же, что и авторский, а фразу Устинов произносил по-английски, так что "daughters" в его фразе можно перевести как "дочери", так и "дочки"

17
3 дочки

Обозначение слова <<три>> цифрой <<3>> является общепринятым

 

Вердикт АЖ: Принять (4:0).

ИЖ отклонило этот ответ на том основании, что слово в нем только одно, а второй объект является цифрой. АЖ полагает, что эта натяжка невелика, поскольку существует распространенная практика использовать в таких конструкциях цифру как заменитель слова.

В связи с зачетом этого ответа АЖ также считает верным следующий ответ из списка спорных:

17 - 3 дочери





18
Норгей Тенцинг

из цитаты не понятно, кто о ком говорит

 

Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).
Ответ команды противоречит фактам - в цитате подразумевается Хиллари, а не Норгей Тенцинг.




20
вальсировал

Если вставить в вопрос слово вальсировал, то получится: Мальцев вальсировал между защитниками, что сохраняет смысл выражения. Т.к. слова вальсировал и провальсировал однокоренные, просим считать данный ответ верным.
20

вальсировал

На этот вопрос мы дали ответ "вальсировал", не зачтенный ИЖ, принимавшим только ответ "ПРОвальсировал". Между тем, согласно положению кодекса МАК 2.1.4.1. Оценка ответов, незначительно отличающихся от авторского: «Подлежит зачету ответ команды, который содержит орфографические (ошибки в написании слов), пунктуационные (отсутствие либо неправильное применение знаков препинания, пробелов между словами и капитализации), грамматические (использование в ответе неправильного падежа, рода, числа, времени <курсив наш>, лица, наклонения или иной грамматической формы), синтаксические (отличия в использованных предлогах, союзах и др. служебных словах, не изменяющие общего смысла ответа) ошибки или описки, не дающие оснований для различных толкований, причем условия вопроса не требуют в явном виде грамматически точного ответа, а после исправления этих ошибок или описок в соответствии с однозначным толкованием ответ будет соответствовать одному из условий зачета, перечисленных в параграфе 2.1.1.» Исходя из вышеуказанного, несовершенная форма глагола "вальсировать" не может рассматриваться как неправильный ответ. Не говоря уже о том, что с точки зрения грамматики в русском языке нет формального разделения на совершенное и продолженное прошедшее время, как например, в английском языке.

20

вальсировал

Просим зачесть наш ответ, отличающийся от авторского только грамматически.

20

вальсирует

Просим зачесть наш ответ на основании пункта 2.1.4.1 Кодекса спортивного ЧГК как незначительно отличающийся от авторского ответа.

20
вальсировать
на вопрос какой глагол? команда сдала ответ - глагол в начальной форме
20

вальсировать

На предложениеапишите этот глагол> команда сдала начальную форму глагола.

20

вальсировать

Наш ответ удовлетворяет всем фактам  вопроса. Не подлежит сомнению происхождение глагола "вальсировать" от французского слова, в свою очередь происходящего от немецкого слова, буквально означающего "катающий". Подходит он и к ситуации с Мальцевым. Команда НЕ имела в виду выражение "он вальсировал между защитниками", потому что тогда получалось бы несовпадение по грамматическому виду – несовершенный вид (ДЕЛАЛ ЭТО) в отличие от совершенного в вопросе. Вычислив искомый глагол, мы образовали от него форму совершенного вида. Это можно сделать единственным способом: вальсировать - (что сделать?) - "провальсировать"! - (что сделал?) - "провальсировал"! Убедились, что подстановка в вопрос дает осмысленный текст, и вернулись к исходной форме глагола. Согласно Кодексу, подлежит зачету ответ команды, в котором использована иная грамматическая форма, чем в авторском ответе, когда условия вопроса не требуют в явном виде грамматически точного ответа, а к остальным реалиям вопроса, его тексту и смыслу ответ подходит. Мы готовы допустить, что наш ответ несколько менее точен, чем авторский, но он, тем не менее, незначительно отличается от авторского, показывает, что мы имели в виду то же самое, что и автор, и соответствует вопросу в полной мере. Просим засчитать.


Вердикт АЖ: Принять (4:0).
Согласно параграфу 2.1.4.1. Кодекса подлежит зачету ответ с изменением грамматической формы, если в вопросе не указано явное требование ее соблюдения. В данном случае формулировка вопроса не требует точности в явном виде.

В связи с зачетом этих ответов АЖ также считает верным следующий ответ из списка спорных:

20 - свальсировал




21
З
аслушивалась
Считаем, что ответ соответствует условиям вопроса не в меньшей степени чем авторский

Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).
Во-первых, ответ команды противоречит фактам, поскольку вопрос помечен. Во-вторых, ответ команды не может считаться разновидностью авторского, поскольку потерял его логику - ведь можно заслушиваться, даже продолжая танцевать. Поэтому он не может быть зачтен.

21
начинала подпевать
просим зачесть как дуальный, т.к. указывает, что посетители дискотеки начинали воспринимать выступление именно как песню, а не только ритмический фон для танца.
21

подпевала

В поле «зачёт» стоят слова «по смыслу».  Среди зачтённых игровым жюри ответов были следующие: «замирала» «останавливается» «останавливалась» «Останавливалась и слушала музыку» «останавливалась послушать» «останавливались» «Останавливались танцы,  начинали слушать» «переставала танцевать», «садилась и слушала», «стояла и слушала». Смысл этих ответов сводится к тому, что публика отвлекалась от танца в пользу того, что  слышала со сцены -  музыки и текста песен, то есть главной для них становилась сама  песня, а не танец. Для того чтобы подпевать, необходимо уделять танцевальному  процессу меньшее внимание, а также знать и любить звучащую песню. Кроме того, как  нам кажется, подпевающая во время дискотеки публика выглядит памятнее и  трогательнее, чем просто стоящая посреди танцевального зала. Исходя из этого, мы  считаем, что по смыслу наш ответ подходит не менее авторского.


Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).
Во-первых, ответ команды противоречит фактам, поскольку вопрос помечен. Во-вторых, ответ команды не может считаться разновидностью авторского, поскольку потерял его логику - ведь можно подпевать, даже продолжая танцевать. Поэтому он не может быть зачтен.

21
начинала подпевать
В
о время обсуждения наша команда проникла в суть вопроса и поняла, что наиболее приятными для ПЕВЦА Александра Градского моментами были те, когда публика обращала внимание именно на содержание песни, а не просто на музыку. Далее логическая цепочка рассуждений была следующей: Публика прекращала танцевать - публика начинала слушать - публика начинала подпевать. Мы считаем, что наш ответ укладывается в логику вопроса. Для того чтобы начать подпевать песням группы <<Скоморохи>>, публике нужно было вначале послушать их и запомнить текст. Вот цитата из книги <<Рок из первых рук>>, в которой рассказывается о предыстории основания группы <<Скоморохи>> (рассказывает Александр Буйнов): И вот наступил час, когда пришлось решать даже такой сумасшедший вопрос: девятый класс или музыка? И... я бросил школу. С тезкой Александром Градским отправился в свои первые настоящие гастроли. Осталось яркое воспоминание от первой встречи с ним: Градский в светлой заячьей шапке-ушанке, в пальто, расхристанный весь, зато у него уже была настоящая битовая гитара. Называлась она "Клира". Знаменитая очень гитара. Мы на ней много и многое поиграли. Ничем другим тогда он особенно не выделялся, как, впрочем, и я. В моей памяти рисуется такая картинка: МГУ, главное здание, кажется, клубная часть, Градский и я садимся на мраморные ступени, это прямо внутри здания, вокруг нас сразу собирается толпа, и мы начинаем петь песни "Битлз", а студенты начинают нам подпевать и аплодировать. Шел 1966 год. http://alexandergradsky.com/publication/s89_01.shtml Критерием зачета, указанным автором в данном вопросе является <<по смыслу>>. Отсечек и меток в форме вопроса и в тексте вопроса нет. На наш взгляд <<самыми памятными и трогательными>> для начинающего певца являются те моменты, когда его песни не просто слушают, а выучивают текст и начинают подпевать, проявляя тем самым максимальное уважение к его творчеству.
Просим зачесть наш ответ <<начинала подпевать>>, как укладывающийся в логику и не противоречащий сути вопроса.

Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).
Начнем с того, что вопрос помечен мнением Градского, а не Буйнова.
Также заметим, что цитата совершенно не подтверждает вывода апеллянтов - во-первых, в ней речь о чужих песнях, а не песнях Градского, во-вторых, студенты, скорее всего, знали тексты "Битлз" и до этого, а не выучивали текст на концерте.

Наконец, ответ команды не может считаться разновидностью авторского, поскольку потерял его логику - ведь можно начинать подпевать, даже продолжая танцевать.

 

21

Начинала слушать музыку
С
удя по той информации, которая содержится в тексте вопроса и комментарии к нему, публика останавливалась именно с целью послушать саму музыку, что и было указано нами в качестве ответа. Сам по себе факт того, что люди прекращали танцевать, ничего не означает. Это могло быть продиктовано какими угодно причинами. И остановка как таковая вряд ли может претендовать на то, чтобы о ней вспоминали, как о чем-то трогательном или памятном. Напротив, музыканту, особенно начинающему, должно быть приятно, когда людей интересует именно мелодия. Таким образом, наш ответ вполне подходит по смыслу, и мы просим АЖ зачесть его в качестве правильного.

 

Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).

Очевидно, что все танцующие и до остановки в той или иной степени слушали музыку, так что ответ команды никак не может характеризовать то событие, которое произвело впечатление на Градского - прекращение танцев.

 

 

 


23
Он получил звание генерала
Фраза <<генеральская папаха>> не менее известна, чем <<полковническая>> (http://suvimag.ru/show_good.php?idtov=2036/). Некоторые источники (напр. http://ru.wikipedia.org/wiki/Папаха) утверждают, что папаха была введена для генералов и маршалов а вовсе не для полковников. Та же википедия в другой статье утверждает что каракулиевые папахи носили и полковники и генералы http://ru.wikipedia.org/wiki/Ушанка. Тут подтверждено http://invivio.net/info/24423.htm. В любом случае варианты этого анекдота могут быть самые различные. Наша команда слышала вариант с генеральской папахой. В интернете практически везде в этом анекдоте не приводится без точного указания звания.
http://agrofon.narod.ru/main2/sub5.html,
http://anekdotpridumal.narod.ru/anekdoti_II_page_I.htm. Учитывая все это, мы считаем что мы достаточно проникли в суть вопроса и ответили правильно, а наш ответ синонимичен авторскому, просим засчитать.

23
Повышен в звании до генерала
Согласно Википедии, "Папаха в её современном виде была введена в 1940 году для маршалов и генералов" (http://ru.wikipedia.org/wiki/Папаха). Таким образом, данная шутка вполне была применима и к ситуации, когда присваивалось звание генерала. Поэтому просим зачесть наш ответ, как дуальный авторскому.
23
получил звание генерала
Очевидно, что команда проникла в суть вопроса. В Советской армии папаха была элементом зимней формы генерала (а также полковника и маршала, http://ru.wikipedia.org/wiki/Папаха). Военнослужащий получал новое обмундирование вместе со званием, а значит пошутить о нем могли сразу после изменения статуса. И, кстати, шутили так и о генералах -
http://fvd.ru/?go=fun&page=37 или
http://fictionbook.ru/author/sbornik/tak_tochno_anekdotiy_pro_generalov_i_ryadoviyh/read_online.html?page=4
23
получил звание генерала

Аналог указанной шутки существует и про генералов:
http://anekdot.1002.ru/2006/10/16.html http://fvd.ru/?go=fun&page=37

http://fictionbook.ru/author/sbornik/tak_tochno_anekdotiy_pro_generalov_i_ryadoviyh/read_online.html?page=4

и даже вообще про начальников: http://agrofon.narod.ru/main2/sub5.html
Известны случаи, когда в генералы производили и без прохождения стадии полковника: http://forum.mozohin.ru/index.php?action=profile
http://army.armor.kiev.ua/titul/rus_8.shtml
http://easyget.narod.ru/read/ochishenie/glava4.html Выражение "генеральская папаха" стол  же распространено, как и полковничья папаха.
Так что наш ответ "получил звание генерала" подходит под все реалии вопроса.
23
стал генералом
Н
аша команда совершенно очевидно проникла в суть вопроса, поняв, что речь идет о ношении в армии папах. После этого нужно было непосредственно выбрать, как именно точно ответить по форме вопроса: <<Что именно произошло с другим <<бараном>>?>>. Логично предположить, что наиболее верным ответом по форме было бы - <<он стал носить папаху>>. Однако после этого наша команда решила обратиться к источнику, указанному в вопросе - а именно <<злой шуточке>>. Злую шуточку в определенном смысле можно назвать и анекдотом. И если принимать за источник для вопроса анекдот, то можно привести примеры, где данная шутка связана именно со званием <<генерала>>: <<Объявление по армянскому радио: Скоро прекратится выдача генералам каракулевых папах. Вопрос слушателя: А почему? Ответ: Потому, что нерентабельно снимать шкуру с
одного барана, чтобы надеть ее на другого!>> Источник:
http://coolreferat.com/%D0%B0%D0%BD%D0%B5%D0%BA%D0%B4%D0%BE%D1%82%D1%8B=%D0%B0%D1%80%D0%BC%D1%8F%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D0%BE_%D1%81%D1%82%D1%80=63_%D0%BA%D0%BE
%D1%80%D0%BE%D1%82%D0%BA%D0%B8%D0%B5=0


Армянское радио, как фигурант анекдотов, появилось в 60-70-е годы ХХ века, поэтому данная шутка относится как раз к советской эпохе. Звание полковника в Советской армии было первым, с которого давалось право на ношение папахи. Однако форма вопроса не дает основания полагать, что нужно назвать именно первое звание в данной иерархии. Других отсечек и меток в форме вопроса также нет. Нас не просят сказать <<что в первый
раз в карьере произошло с <<бараном>>...>>, назвать <<звание, впервые появившееся тогда-то...>> или, например, ответить двумя словами на одну и ту же букву (<<получил полковника>> - как пример). Безусловно, при Таких критериях другие ответы были бы неверными. Однако вопрос был сформулирован иначе. В буквальном смысле его можно понимать следующим образом: Что именно произошло с военным (другим <<бараном>>), который стал носить папаху (шкуру, содранную с первого барана)? В вооруженных силах СССР папаху носили зимой полковники, генералы и маршалы. http://ru.wikipedia.org/wiki/Папаха Таким образом, мы просим признать ответ <<стал генералом>>, в контексте заданного вопроса правильным, по следующим причинам: 1) Существуют альтернативные источники информации, предоставленной в вопросе, в которых упомянутая шутка связана со званием генерала; 2) Генералы в Советской Армии носили папахи, и, следовательно, также могли быть героями упомянутой шутки; 3) В форме вопроса не предусмотрено отсечек, которые четко указывали бы на необходимость упоминания именно звания полковника.

23

стал генералом

Просим зачесть наш ответ «стал генералом». Общеизвестно, что папаха является не только полковничьим, но и генеральским атрибутом. Цитата: Папаха в её современном виде была введена в 1940 году для маршалов и генералов. А с 1943-го года и для полковников. В Вооружённых Силах СССР папаху носили зимой полковники, генералы и маршалы. http://ru.wikipedia.org/wiki/Папаха В вопросе не указано время появления шутки. Исходя из вышеупомянутой информации, изначально шутка могла относиться именно к генералам, а к полковникам она стала применима позднее. В качестве источника для вопроса указан анекдот. Существует анекдот, в котором упомянутая в вопросе формулировка применяется к генералу: - Скоро прекратится выдача генералам каракулевых папах. - А почему? - Потому, что нерентабельно снимать шкуру с одного барана, чтобы надеть ее на другого! http://forum.gatchina.ru/archive/index.php/t-2948.html

 

Вердикт АЖ: Принять (4:0).
АЖ убедилось, что шутка существует в варианте с генералами, поэтому вышеприведенные ответы удовлетворяют условиям вопроса.

 

В связи с зачетом этих ответов АЖ считает верными следующие ответы из списка спорных:

23 - дали генер. звание
23 - ему дали чин генерала
23 - он получил звание генерала
23 - ПАПАХИ (новая форма одежды) генералам вменили
23 - Повышен в звании до генерала

23 - получал звание генерала
23 - получил генеральское звание
23 - получил генеральское звание и ему дали папаху
23 - получил звание генерала
23 - получил звание генерала и каракулевую папаху
23 - присвоили генеральское звание
23 - присвоили звание генерала
23 - произвели в генералы
23 - стал генералом
О
стальные ответы из списка спорных с упоминанием слова "генерал" нарушают форму вопроса.



 

 

25
13 апреля 1961 года

Фразу "Было утро" в вопросе команда приняла за указание на то, что

описанные события происходили утром следующего дня. Однако с указанием
года ответ команды не оставляет сомнений, что они поняли, что речь

идет о полете Гагарина в космос.

 

Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).
Ответ противоречит фактам - указанный разговор происходил именно утром 12 апреля.

25
13 апреля 1961 года

потому что речь идёт об утре, утром 12го у Гагарина ещё не было звания

Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).
Ответ противоречит фактам - указанный разговор происходил утром 12 апреля, и в это время Гагарин уже имел указанное в вопросе звание.

 

 

 

27
ла хит
Версия записывалась на последних секундах минуты обсуждения и слово лак просто не поместилось в бланк ответа, а переписывать всё слово времени не было [от представителя: бланк ответа прикреплён отдельным файлом]. Ответ команды отражает проникновение в логику вопроса, а ошибку в одну букву можно посчитать незначительной.

 

Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).
Во-первых, странно говорить о нехватке места для одной буквы. Во-вторых, нехватка именно указанной буквы может указывать на намерение команды получить палиндром во второй строке, что ведет к несоблюдению "палиндромичности" в целом. В таких "счетных" вопросах необходим точный ответ, что и было указано в критериях.




29
Жолио Кюри
Мы забыли имя Пьера, перепутав его с фамилией Фредерика Жолио, мужа Ирен Кюри, но наш ответ безусловно показывает, что мы поняли, о чем идет речь в вопросе.

Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).
Ответ противоречит требованиям вопроса - имя не названо.

 

 

 

30
Голова Иоанна Крестителя
Мы считаем, что за самый смешной неправильный ответ (причем данный в зачет, а не в качестве частной версии) команде тоже может быть присуждено очко, особенно в синхроне, начинающемся на следующий день после 1-го апреля. :-) :-) :-) (Любимой оперной партией певицы могла быть, естественно, Саломея из одноименной оперы Рихарда Штрауса.)


Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).
АЖ полагает, что за смешной неправильный ответ команде может быть дано смешное отклонение: "Не-е-е-е, звиняйте, мужики, не катит!" :-).

 




33
В
перед, вперед, сыны отчизны

Строки "Вперед, вперед, сыны отчизны, // Для нас день славы настает!" тоже часто цитируются как русский перевод первых строк Марсельезы, см., например, http://clow.ru/a-world/2110.htm. Гугл находит 1620 упоминаний точной цитаты "Вперед, вперед, сыны отчизны".

Апелляция не рассматривалась, поскольку этот ответ ранее был зачтен ИЖ:
http://kubgor.chgk.info/2011/verdict.htm

 

33

К оружию, граждане

Просим зачесть наш ответ "К оружию, граждане" как дуальный. Данный ответ свидетельствует о полном понимании сути вопроса - речь очевидно идёт о знаменитой Марсельезе и её авторе Руже де Лилле. Далее вопрос требует назвать первую строчку "в известном нам варианте", что никоим образом не противоречит нашему толкованию - в нашем варианте нам известна прежде всего первая строчка припева, которую мы и сдали в ответе.

 

Вердикт АЖ: Отклонить (4:0).

В вопросе требовалось назвать первую строку песни в любом ее варианте. АЖ не нашло версий, в которых первой строкой песни является "К оружию, граждане".

 

 

 

 

35

повторно

Текст вопроса, очевидно, можно интерпретировать таким образом:  одно, произнесенное непосредственно после фразы главы администрации слово, изменило смысл этой фразы. Подставляя наш ответ в данную ситуацию получаем: конструкцию: "люди стали искать его книги и читать...повторно".  Поскольку слово употребленное Черномырдиным слово "перечитывать" в данном случае и означает  "читать повторно", можно утверждать, что ответ команды соответствует смыслу вопроса. Несмотря на то, что Черномырдин сказал именно так, как сказал, на наш взгляд ответ "повторно"  соответствует  п. 2.1.4.1. "Оценка ответов, незначительно отличающихся от авторского» Кодекса спортивного ЧГК, а именно положению: «Подлежит зачету ответ команды, отличающийся от авторского, в случае если это отличие является несущественным для понимания смысла ответа в контексте заданного вопроса. Несущественными рекомендуется признавать, в частности, следующие отличия: * семантические - использование синонимических оборотов. В связи с вышесказанным, просим признать наш ответ дуальным к авторскому.

 

Вердикт АЖ: Принять (4:0).

Ответ команды по смыслу эквивалентен авторскому и укладывается в вопросную форму, поэтому его можно трактовать как разновидность авторского ответа.

 

В связи с зачетом этого ответа АЖ также считает верным следующий ответ из списка спорных:

35 - снова